03 октября 2014

Мои подборки диалогов для изучения английского v1.1


В начале этого года я опубликовала две свои подборки диалогов (матриц) для изучения английского языка по методу Замяткина, усиленного программой LIM. Мне несколько неловко, что исходные материалы взяты мною из коммерческих курсов и я тем самым, получается, нарушаю авторские права. Но я их стремлюсь соблюдать лишь в той степени, в которой у меня есть альтернатива. В данном случае альтернативы нет: найти свободно выложенные материалы соответствующего качества именно по американскому английскому мне не удалось. А заикаться о том, что я должна сама написать тексты и нанять актёров - смешно. В конечном счёте всегда могу напомнить, что проект любительский: я вложила в него Эверест времени и сил, но никакой материальной отдачи не имею.

Должна признать, что те подборки получились не самыми удачными. Я учла недочёты и приложила значительные усилия, чтобы их исправить. Так появилась выкладываемые здесь пересборки (подборки v1.1). Сами диалоги никак не изменились, но значительно изменилось то, как они преподнесены. Отличия существенные. Не стану полностью переписывать сказанное в ReadMe, но подчеркну, что я довела "легализацию" до максимально возможного в моих условиях уровня: понятно, что я ничего не могу поделать с самими mp3-начитками, но всё остальное либо моё, либо используется с согласия автора. Итак,

Сами подборки (в 2-х вариантах упаковывания):
set_1_v112.ZIP, 544Мб        (set_1_v112.7Z, 175Мб)    -первая, 36 диалогов
set_2_v112.ZIP, 189Мб   (set_2_v112.7Z, 61Мб) -вторая, где всё начитано только женскими голосами, 17 диалогов

Дополнительные (необязательные) материалы к ним:
set_1_v112_(appendix).ZIP, 184Мб      (set_1_v112_(appendix).7Z, 126Мб)
set_2_v112_(appendix).ZIP, 30Мб   (set_2_v112_(appendix).7Z, 15Мб)

У меня блеснула идея создать страничку обратной связи и технической поддержки. И не смогла придумать ничего лучше, чем использовать для этого свой блог. Вот эта самая скромная страничка.

Замечу, что далее развивать эти матрицы я не собираюсь, так как намерена сосредоточиться на других замыслах, в первую очередь на учёбе и поступлении в институт. Вынашиваю надежду когда-нибудь сделать подобную штучку и по японскому языку. Но если кто-то обнаружит в этих моих сборках какие-то ошибки, захочет что-то сказать и т.п., то поле оставления комментариев к вашим услугам. Или пишите во vkontakte либо на e-mail.




В заключении добавлю, что на английском языке у меня сейчас небольшой бзик. Я учила его с 5-го класса, то фанатично посвящая всё свободное время, то бросая от разочарования. Два года назад мне эта бесконечная мыльная опера надоела и я решила довести язык до уровня живого общения любой ценой, пусть кровь идёт из носа! Так что в этом блоге можно найти и ряд других моих материалов по данному вопросу. Если кому-то интересно, то в колонке управления блога щёлкните по ярлыку "English".



P.S. (8 августа 2015)
Обновила свои подборки до версии 1.12. Мелкие улучшения и подправки. Изменения в основном коснулись второй подборки, диалоги которой более сложны и содержат значительное количество фразеологизмов. Мне потребовалось полтора года чтения неадаптированной литературы, чтобы наконец-то понять, как корректно перевести несколько мест. Надеюсь, что в процессе корректировки ничего случайно не испортила. Если что-то не так, то, пожалуйста, черкните.

17 комментариев:

  1. Спасибо большое!! Благое дело делаете!!

    ОтветитьУдалить
  2. Просто в пол, в пол кланяюсь, безмерно благодарна!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Это перебор. :-) Пол бить не надо, он хороший. :-)

      Удалить
    2. Больоше спасибо За Вашу работу, скачал диалоги с треккера - буду слушать.
      sked413

      Удалить
  3. Анонимный30 июля 2015 г., 2:27

    Вечер в хату, Хозяйка!

    Ты знаешь, случаем ходил по страницам и надыбал твои телеги. Хрен знать, но они меня цепанули, курва буду! Видно, что мозги у тебя есть, только никак не могу раздуплиться, хули ты нашла в этих гнилых методах замяткиных-всмяткиных? Ты же наверняка знаешь, что все нужное сказано уже давным-давно, и никакой, сука, мессия ничего умнее не выдаст. Я уверен, что ты покуривала разные книги, в том числе «Очерки по психологии обучения иностранным языкам», которые мужик один настрогал в 1965 году, Хозяйка. В общем, тут есть, о чем перетереть, но не могу сейчас много строчить, клавиатура немного не та, хоть слепой метод на обычной меня не раз от мусорв выручал. Короче, тему я закинул, хочу пошелестеть с тобой конкретно, если можешь --- на английском. Я хочу прикинуть хрен к носу и воистину понять, чего удалось достичь. Жду ответа, как соловей лета!

    Кефан

    P.S. Это не наезд на тебя, Хозяйка, не подумай.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Ни один метод, кроме Замяткинского, мне никаких ощутимых результатов не дал. Подробнее об этом уже несколько раз рассказывала, не хочу повторяться.

      Общаться на английском с теми, для кого этот язык не является родным, мне не интересно, так как это закрепление стереотипных ошибок.

      Удалить
    2. Анонимный31 июля 2015 г., 0:43

      Ой, Хозяйка...

      Если ты чешешь про познания в области обработки информации, должна бы знать, что пулю можно из разных материалов сделать, но вот из говна её даже жутко талантливые умельцы могут слепить лишь с большим трудом. Я тебе отвечаю, Хозяйка: ты лепишь пулю из говна, что, однако, никак не умаляет ценности твоих усилий как таковых. Если какое-то мудило с внешностью бомжа-алкоголика заливает о том, как «легко и просто» поможет страждущим, уже надо бы задуматься. Если мудозвон совершенно исключает из своих высеров принцип сознательности в обучении — призадуматься необходимо вдвойне. После раздумий желательно мохнатого отправить куда подальше (желательно в то место на хуторе, где он сможет вволю половить бабочек). Если антинаучный бред дает результат — это никак не заслуга антинаучного бреда.

      Второй абзац твоей ответочки, Хозяйка, смахивает на некачественную отмазу. Ты же не знаешь наверняка, кто на другом конце провода: билингв, переводчик, обладатель CELTA, экзаменатор Cambridge ESOL... Может, просто уркаган какой... Не знаешь, но плещешь, заливная рыба, про «закрепление стереотипных ошибок». Вместо того, чтобы открыть Dictionary of common errors и их вылавливать! Или попросить кефанов. А с теми многочисленными идиотами, для которых он «является родным», ты, наверное, не шелестишь, потому что стыдно сказать глупость? Или ты наивно надеешься, что эти многочисленные идиоты тебя отучат от «стереотипных ошибок»? Но это и есть ошибка, если я прав.

      По чесноку, Хозяйка, если ощутимый результат — это тройка (с минусом, что ли?) на ЕГЭ, нужно что-то предпринимать. Еще раз говорю: это не наезд. Просто прошу тебя дать обоснову столь упорному твоему отрицалову и предоставить хоть какие речевые образцы. Добренько?

      Как соловей лета.

      Удалить
    3. > Если какое-то мудило с внешностью бомжа-алкоголика заливает о том, как «легко и просто» поможет страждущим

      Что выучить язык легко, Замяткин никогда не говорил. Наоборот, он всегда подчёркивал, что это огромный труд. И тот, кто ищет лёгких путей, в результате зайдёт в тупик.



      > мудозвон

      я не поняла, о чём это



      > Вместо того, чтобы открыть Dictionary of common errors

      Учить язык через словарь - вот это вот и есть полный бред.



      > Или ты наивно надеешься, что эти многочисленные идиоты тебя отучат от «стереотипных ошибок»?

      Речь и письмо среднестатистических носителей языка полны всевозможных ошибок, прекрасно знаю, но это живой язык. Если кто-то в русском языке в повседневной жизни всегда будем произносить слова с правильным ударением, как это указано в словарях, то его перестанут понимать на улице! (В этом, замечу, заключается огромная заковырка задания А1 в ЕГЭ по русскому языку.) В английском языке разрыв между теорией и повседневностью не меньше.



      > если ощутимый результат — это тройка (с минусом, что ли?) на ЕГЭ

      Метод Замяткина не применим к случаям, когда нужно сдать формальный экзамен. И мне эти баллы не были нужны, пошла на данные экзамены ради развлечения и общего опыта.



      > Ты же не знаешь наверняка, кто на другом конце провода

      Если на другом конце провода человек, для которого родным является восточнославянский язык, то даже при высоком уровне владения английским он будет постоянно использовать характерные конструкции, которые носители используют редко. И наоборот, за небольшим исключением не использовать характерные, но не имеющие аналогов в родном языке. Крайне характерна, к примеру, пунктуация. Конкретный пример: русские/украинцы/белорусы в большинстве случаев ставят запятую перед 'but', хотя носители это почти не делают. И подобных примеров не счесть.


      ===
      Ищё раз повторюсь: метод Замяткина - единственный, от которого я получила отдачу. Он лучший не исходя из каких-то теоретических соображений, а так показала _ПРАКТИКА_. Всё остальное на мне не сработало, а учебников, курсов, методик я перепробовала уйму. Соглашусь с тем, что метод Замяткина действительно можно чем-то дополнить, так как я имею большие трудности с самостоятельным вычислением значения слов, но лишь дополнить, а не заменить.

      Удалить
    4. (Часть 1)

      Ну что, Хозяйка, еще раз вечер тебе в хату!

      В начале наших с тобой терок я предположил наличие у тебя мозгов (имея в виду, конечно, ум). Не знаю, зачем ты столь упорно пытаешься Кефана разубедить в способности мыслить здраво. Ты, может, под синькой все это загоняешь? Наверное, ты богомол, раз приходится мне в третий раз засылать письмецо (как говорили мне на разных зонах, он любит троицу), но ничего, я сейчас наберу гороху и продолжу бросать в стену. Для удобства присвою твоей аргументации метки «ФУФЛО» и «ТОЧНЯК». Думаю, ты сможешь прикинуть хрен к носу и оценить, что по чем, поэтому сразу к делу. Поехали!

      1. «Что выучить язык легко, Замяткин никогда не говорил. Наоборот, он всегда подчёркивал, что это огромный труд». Этот мудозвон (о самом слове — ниже), на которого ты все еще молишься, конечно, достаточно хитрожопый, чтобы такую ахинею не нести самым что ни на есть открытым текстом, но раздел его сайтика «Легко и без усилий» (хоть и с нежданом в конце), аннотация к его книге, в которой речь идет о том, что прочитавшие его высер смогут «легко и в непринужденной форме овладеть навыками изучения иностранных языков», его запугивания несведущих людей «пугающими любого нормального человека герундиями» (гнида мохнорылая!) очень четко иллюстрируют ту мою мыслю, которую ты пыталась опровергнуть. Следовательно, делаю вывод: по факту ты задвинула ФУФЛО.

      2. «Я не поняла, о чём это». ТОЧНЯК! Думаю, Хозяйка, прекрасно ты все поняла, раз говоришь о «чем», а не о «ком»! Я всё про мохнорылого. Не знаю, что тут можно было не понять, но готов увеличить число звеньев в цепочке: мудозвон — это тот, кто звенит мудями. Тот, кто звенит мудями, — это тот, кто болтает. Тот, кто болтает, — это примяткин. Привожу характерный пример болтовни: «Подавляющее большинство преподавателей, кстати, сами до конца не понимают процесса овладения языком, через который им пришлось пройти (теорию овладения иностранным языком в свою бытность студентами ин-яза они не изучали, поскольку такой теории просто-напросто нет). Безграмотный «гуру» (см. правописание слова «иняз») нагло врет, пользуясь неосведомленностью читателей. Эта теория входит в курсы методики и психологии обучения иностранным языкам вот уже полвека. Кому было нужно, все необходимое усвоил. Просто идиоты искать не станут, а если «гуру» сказал — хули, так оно и есть! Тут не скажу, что ты гонишь ФУФЛО, но с твоей стороны ожидал более глубокий семантический анализ, Хозяйка...

      3. «Учить язык через словарь - вот это вот и есть полный бред» — фееричное ФУФЛО № 2! Джон Синклер в гробу перевернулся, когда ты это нацарапала, Хозяйка, а лексикографы, ответственные за подготовку Macmillan English Dictionary for Advanced Learners (того, у которого регалий больше, чем волосни в бороде примяткина), могли бы просто покрутить пальцем у виска — и правильно бы сделали! Подозреваю, что указанное мною пособие ты даже открыть не удосужилась. Ну да Бог с тобой: «гуру», видать, не велел! А если бы открыла, вряд ли бы оторвалась. При условии, что у тебя есть мозг.

      4. «Если кто-то в русском языке в повседневной жизни всегда будем произносить слова с правильным ударением, как это указано в словарях, то его перестанут понимать на улице!» — фееричное ФУФЛО № 3! Обращаю твое внимание, подруга, что словари не _предписывают_, а _описывают_. Для дифференциации различных регистров и сфер употребления — ага! — есть система помет. Поэтому если на этой твоей улице (где, наверное, примяткинцы проводят сеанс групповой матричной терапии по методу мохнорылого) говорят «(мудо)зво́нит», это будет зафиксировано пометой «в сниж. разг. речи»). Подозреваю, что ты утрируешь про непонимание на улице, но все же... Живой язык, раз уж ты оперируешь такими сложнейшими терминами, разным бывает — так же, как те, кто его использует. Твоя «улица» — это не весь ареал использования языка, поэтому, Хозяйка, стремись вверх, а не в противоположном направлении.

      Удалить
  4. (Часть 2)

    5. «Метод Замяткина не применим к случаям, когда нужно сдать формальный экзамен. И мне эти баллы не были нужны, пошла на данные экзамены ради развлечения и общего опыта» — ФУФЛО № 4 постольку, поскольку можно перефразировать: «С помощью метода примяткина даже вшивый ЕГЭ сдать не удалось...». Оценка эффективности методики выполняется в рамках формализованной системы. Вопрос: в рамках какой системы можно объективно оценить эффективность метода в твоем случае, Хозяйка? Более того, мохнорылый утверждает, что по прошествии года обучения любой кретин будет знать язык на уровне студента второго-третьего курса! У вас точно все в порядке, братишки?

    6. «Крайне характерна, к примеру, пунктуация. Конкретный пример: русские/украинцы/белорусы в большинстве случаев ставят запятую перед 'but', хотя носители это почти не делают» — ФУФЛО № 5 (ставки растут!). Про «характерные конструкции» снова плещешь (ты может, устроилась работать заливной рыбой?), но совсем не упоминаешь о том, какую пользу может принести в этом смысле аппарат корпусной лингвистики и даже тот труд, о котором я уже упоминал, да ты поспешила его по-примяткински безапелляционно заклеймить. Вообще, такие загоны крайне характерны для адептов любых сфер, где основательно промывают/вымывают мозги. Грустно всё это, Хозяйка... Теперь о конкретном примере, приведенном тобою. Ну нельзя лепить такой наивняк! Как известно всем людям, кто хоть раз интересовался вопросами английской пунктуации, "place a comma before each of these joining words (...but) when it is used to combine two complete sentences". Это с одной стороны. С другой — "if the conjunction is linking anything other than two complete sentences, a comma isn't called for". И все! Или ты хочешь призвать на помощь мифических безграмотных носителей с поражением коры головного мозга, которые этого не знают? Не исключаю, что такие есть, как есть и те, кто ездит на «лисапеде».... Каждому своё, Хозяйка!

    7. Последнее. Ты упорно «сливаешь» тему с речевыми образцами, чем поносишь имя своего гуру. Кстати сказать, ему слово: «Если нет возможности говорить с иностранцами лицом к лицу или в интернете, то найдите хоть кого-нибудь, кому вы можете пересказывать книги, которые вы читаете на иностранном. Или пересказывайте им иностранные сериалы, которые вы смотрите на изучаемом вами языке. Это может быть школьный учитель или кто-нибудь, кто хотя бы немного знает этот иностранный язык. Заплатите им – пусть они вас слушают за деньги! Помните – кто ищет, тот найдет!». Думаю, уже после этих слов образцы твоей речи мы получим, чтобы убедиться, каких результатов помог достичь наш Дед Мороз.

    В заключение: замяткин-примяткин, очередной горе-гуру-учитель, издал мегавысер для ширнармасс, щедро сдобренный банальщиной, ложью и дешевыми шуточками для идиотов (про Канта и др.). Почему ты за него взялась и как приключилось, что он тебе помог — одна из величайших загадок современной науки. Не обижайся, но думаю, уместной будет аналогия с онкобольными, которые причитают: «Сколько курсов химии прошел, ничего не помогало. Но я уверовал в Иисуса, и он меня исцелил!». Ну, ты поняла, да? Ждем образцов!

    Как соловей лета!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. > В начале наших с тобой терок я предположил наличие у тебя мозгов (имея в виду, конечно, ум). Не знаю, зачем ты столь упорно пытаешься Кефана разубедить в способности мыслить здраво.

      Я и не утверждаю, что очень умная. Мой IQ на уровне техникума, количество неудачных попыток поступления в институт превышает все разумные пределы, однажды устроили по блату - вылетела с треском. Когда жила в деревне, то бабушка постоянно в отношению меня употрябляла выражение "не уродилась" (любя и жалея). Это - данность. Но я уже давно поняла, что если всегда буду делать так, как мне говорят, то всегда буду неправой. Прошло то время, когда я была "хорошей" и послушной, теперь я "плохая". Теперь живу своим умом. Пусть ошибаюсь - и даже очень часто - но это МОИ ошибки, а отвечать за свои ошибки намного проще, чем за чужие. Я уверена, что я иду в АД, но лучше в ад с гордо поднятой головой, чем в рай служанкой.



      Macmillan English Dictionary for Advanced Learners... ты даже открыть не удосужилась. Ну да Бог с тобой: «гуру», видать, не велел! А если бы открыла, вряд ли бы оторвалась. При условии, что у тебя есть мозг.

      Об этой штуке я даже не слышала. Я постоянно читаю, но на прочтение книги мне нужно в среднем две недели, а "умных" книг (по крайней мере пытающихся себя за таковых выдать) в мире тычячи.



      > словари не _предписывают_, а _описывают_.

      Сомнительное утверждение. Когда дело касается экзамена по русскому языку, нужно продемонстрировать те знания, которые зафиксированы в словарях, даже если они противоречат жизненному опыту. Наверное, поэтому поэтому я так не люблю этот предмет. :-/



      > Вопрос: в рамках какой системы можно объективно оценить эффективность метода в твоем случае, Хозяйка?

      Способность понимать неадаптированные книги и фильмы, общаться в реале с носителями. Крайне желательно так, чтобы они не замедляли свою речь и не использовали целенаправленное упрощение конструкции.



      > Или ты хочешь призвать на помощь мифических безграмотных носителей с поражением коры головного мозга, которые этого не знают?

      да



      > Последнее. Ты упорно «сливаешь» тему с речевыми образцами, чем поносишь имя своего гуру. Кстати сказать, ему слово: «Если нет возможности говорить с иностранцами лицом к лицу или в интернете, то найдите хоть кого-нибудь, кому вы можете пересказывать книги, которые вы читаете на иностранном...

      "Пересказать", но не "вести беседу".



      ===
      И в заключении. Среди всех твоих аргументов я не увидели ни одного, который бы как-то меня затронул. Замяткин - не идеален, и даже далеко не идеален. Даже после полутора года беспрерывного чтения книг и просмотра фильмов я не могу в большинстве случаев исключительно на слух воспринять, о чём говорят носители. И имею большие проблемы с вычислением значения новых слов в тексте. Но это вина моего низкого IQ, а не метода. Все остальные методы мне совсем никакого практического результата не дали. Замяткин - не идеален, нуждается в совершенствовании, но он лучший.

      Разве что уточню, что это моё последнее утверждение касается только меня. Придерживаюсь мнения, что мозг каждого человека во многом уникален и техника, прекрасно подходящего одному человеку, для другого может оказаться катастрофой. Так что своё мнение никому не навязываю.

      Удалить
    2. Мир ворам, Хозяйка.

      Не буду я давать детальный расклад, потому что горох заканчивается. Плохо, что твои посты здесь не предваряет дискламация «Мой IQ на уровне техникума», это бы многое прояснило — и про незнание психофизиологии изучения языка, и про слыхом-неслыхивание о важнейшей литературе, которая многим помогла стать победителями масштабных языковых состязаний и проч., и про полное непонимание принципов, на которых зиждется лексикография, в том числе современная отечественная. Боюсь, что это действительно тот самый случай, когда «Иисус меня исцелил», что сводит все попытки достучаться до твоего разума на нет.

      Не буду врать и приукрашивать, Хозяйка: по прочтении твоих сообщений и ознакомлении с содержанием публичных профилей у меня сложилось мнение, что ты поражена психической болезнью. Эту тему я мог бы развить с опорой на конкретные материалы, но обсуждать ее не стану, поскольку она лежит за пределами обсуждения. Пусть, однако, это мое предположение послужит читателям предостережением. Возможно, ты и сама об этом где-то писала. Так или иначе, страницы обсуждения я оставляю, заказываю мохнорылого (прямо как шарлатан примяткин) попа и прошу его помахать кадилом в районе моей рабочей станции, чтобы очистить ее от замяткинской скверны и того бреда, что ты вылила на страницы обсуждения. Будь пацаном, Хозяйка!

      Воровской тебе воли!

      Удалить
    3. Каждому своё.
      ...и мои проблемы - мне... (да хотя бы потому, что подавляющее большинство людей не имеют ни малейшего представления, что такое гормональный сбой, неправильная хромосома и как от всего этого порой выкручивает)

      Удалить
    4. Собралась кучка быдла и рассуждает. Стопудово никто из вас не владеет инязом, а вот по3,14здеть горазды. Суньте свои грязные языки себе (или друг другу) в анальные отверстия и заткнитесь. Метод Замяткина не новинка, он работал, работает и будет работать вне зависимости от вашего скудоумного мнения. Быдло ткпорылое...

      Удалить
  5. Я в добавок к Вашим урокам сделал карточки на каждый урок. Английский текст - тут же перевод. Заламинировал. Всё перед глазами. Слушая мп3 и здесь же карточки. Здорово.
    Спасибо Вам за такой чудный метод.

    ОтветитьУдалить
  6. ЗАМЯТКИНСКАЯ ХУЦПА
    придумана и написана для неопытных, верящих в сказки и совершенных маргиналов.
    Им не до правды – у них и так жизнь тяжёлая.

    Так пусть и кушают всю эту лже науку рыжие белки в компании с «легендарным героем АНБ» Замяткиным в красноярском бору. 



    Цель этой бессовестной лжи – не обучение студентов, не передача опыта (ибо его нет), а исключительно ажиотаж и привлечение массового внимания наивной публики для личного обогащения автора пресловутой книжонки.

    Он продаёт чудодейственные матрицы! Он их освятил потом своей лысины при свете Луны, отражённом от значка морского котика (или скорее морской киски)...

    Главная же хуцпа всей этой истории (барабанная дробь!):
    Метода Замяткина как такового вообще не существует.
    Там ничего не придумано и не открыто. Это совершенно очевидно.

    Понятие «Метод Замяткина» – это такой же бред сивой кобылицы, как если бы кому вздумалось писать что «метод Святослава Рихтера» заключается в игре на рояле двумя руками на клавишах и двумя ногами на педалях.

    Слава Б-гу, самому Рихтеру такая шизофрения никак и ни в коем случае не могла прийти в голову. 



    Такой бред и мания величия может прийти в сознание только маргиналам типа Замяткина и его последователям.

    Замяткин с тем же успехом мог попытаться присвоить себе метод «ходьбы человека на двух ногах» или «хождения по большому в позиции сидя».

    Вам может быть ещё непонятно, почему он за столько лет существования его важнейших для человечества лингвистических открытий «постеснялся» и не запатентовал этот бред сивой кобылицы под названием «метод замяткина»… Вам ответить? Или вы сами догадаетесь? А может быть спросите у него самого?

    И чтобы да, так нет – я вам отвечу заранее: потому что ни одно патентное ведомство ни в одной стране под страхом судебного преследования такую-то ахинею ни за что не станет патентовать.

    Ибо там патентовать нечего. Это не его открытия. Всё это давно является открытым достоянием публики. И вся мировая общественность специалистов языкознания во всём мире и в каждой стране порознь будет однозначно против. И его мега-затея о патентовании несуществующего «метода замяткина» накроется рваной пилоткой ещё в зародыше.

    Всё, что принадлежит этому глухонемому гуру с бородой и в зипуне – это его чернила и бумага, а также чрезмерно переполненная манией величия ехидная манера общения с читателем, а ещё жутко солёные эпитеты и формы, которыми он изливает свои чернила на свою бумагу.

    Впридачу он записал туда же выдранные порознь из разных курсов разных кафедр ин-язов советы разных умных преподов о том, как оптимально осваивать разные языковые аспекты.

    Все эти охи-вздохи и реальные «умные советы» уже давным-давно известны любому студенту приличного ВУЗа или кафедры иностранных языков, их начали разрабатывать и печатать ещё лет за сто до рождения вашего муму-гуру на свет.

    Этот самоназванный гуру мало того, что ничего нового не придумал, никакой метод не открыл, (а посему и не достоин называться автором метода), так он даже и диалоги своих «волшебных матриц» нагло таскает из составов чужих учебников. 

Его идеи максимум – взять чей-то удачный учебник, скоммуниздить оттуда отобранные диалоги, выполнить по ним рерайт и продать как свои. Фальсификатор с бородой.

    Ещё умудрился в эпиграф этого «эпикриза из дурдома» строки из Книги Бытия вписать … хватило же ума и совести!

    И вот эту свою «песнь песней» он изложил на 173 страницах, а хватило бы по сути 3-5 максимум, чтобы аргументированно признаться читателю в том, что профан и глух и нем.

    Какой ещё китайский язык ему преподавать?!
    Как вообще это бородатое чудовище может даже рассуждать публично, не то чтобы консультировать по этим вопросам.

    Из него фонетист, как из гавна пуля. Куда лезет и зачем?!

    На видео https://vk.com/video212531503_456239093
    сразу понятно, что из себя этот крендель представляет. 

    Красноярским белкам пусть преподаёт язык муму.



    ОтветитьУдалить